赞同的部分不说了,只谈一些不同的想法。
1,由此不信反生诽谤,“反生”改为“便生”。
正如法师所言[用“反”是递进:“便生诽谤”容易理解一些,但意思不同。]
采薇理解:不信可以导致两种态度,其一静默,其二反驳。
用“反生”,明确指明由不信导致的第二种态度;
而“便生”,不包含第一种因不信而“静默”的人。略欠周全。
2,三摩地,名曰除灭一切众生苦恼。“除灭”改为“灭除”。
佛经的无上美妙,文字功不可没。比如“菩萨摩诃萨”,比如“如是我闻”,有些因重复产生音韵的美,有些因倒装产生打破常俗规则的美。
现在用“灭除”往往是对一些虫类,“除灭”也很容易理解。不改似无大碍。
3,有诸有情,得病虽轻。这一句赞同不改。原因就不多说了。
校勘文字是非常辛苦的事,校勘佛经因需谨严,更是不容易。
随喜、赞叹法师的功德。
阿弥陀佛!^_^
发布于:2005.3.12 10:48:03 修改于:2005.3.12 10:51:52
采薇 2005.3.12 10:48:03