导航条 »论坛首页 »法华论坛·2003~2006   »论题组:3185  2005.8.24 21:35:22   法华微信 注册
 坚决反对“现代汉语佛经计划”,捍卫佛经,佛子有责!〖拂尘扫垢〗(5.22 23:37) (3048)
 完全同意拂尘兄!!(内空)〖amtf〗(5.22 23:54) (3049)
 地藏论坛的绝大多数师兄都反对这个计划!!〖amtf〗(5.23 0:07) (3587)
 这还不够!要让所有的人都反对这个计划!(内空)〖拂尘扫垢〗(5.23 0:12) (3670)
 同意!(内空)〖随缘净道〗(5.23 6:48) (3065)
 兄弟我不忍看诸位师兄闭起眼睛往下跳,睁开眼吧!〖徐风依旧〗(5.23 8:02) (3129)
 有些地方说得实在过分了吧.〖林广〗(5.23 10:14) (3839)
 还是麻叔看得深入!〖徐风依旧〗(5.23 11:34) (4292)
 实际效果不是仅仅多了个版本.....〖林广〗(5.23 12:18) (4909)
 很难说没有英文佛经就比有英文佛经来得好。〖徐风依旧〗(5.23 13:00) (5581)
 英文情况是有胜于无,汉地不是没有佛经.(内空)〖林广〗(5.23 13:25) (6060)
 这是对美国、英国等国家而言的。(内空)〖徐风依旧〗(5.23 15:06) (6170)
 这句话早说嘛!增加一种版本!尊重原来的,完全可以!〖拂尘扫垢〗(5.24 11:36) (4859)
 是你误会得太早,不怪我解释得迟。(内空)〖徐风依旧〗(5.24 12:10) (4927)
 有感“泰坦尼克”号〖拂尘扫垢〗(5.24 12:22) (3765)
 完全赞同麻叔的意见〖嘻嘻哈哈〗(5.23 10:57) (3537)
 本人自己放个臭屁:〖徐风依旧〗(5.23 11:23) (3629)
 反对将佛经翻译成白话文〖慕真〗(5.23 12:38) (3194)
 宗教与教育〖蒙山城〗(5.23 19:18) (3007)
 哈哈,徐兄是否应该真的反思下?〖秋夕素月光〗(5.23 20:21) (3599)
 今天我破例“温柔”地教育人〖徐风依旧〗(5.23 22:28) (4114)
 ~~~5555555555555555~~~徐兄之意已决!祝一切顺利......〖秋夕素月光〗(5.24 8:29) (4678)
 接受您的祝福!祝您一生平安!(内空)〖徐风依旧〗(5.24 8:40) (4770)
 善哉 善哉!解我意着,师兄是也!(内空)〖拂尘扫垢〗(5.24 11:43) (3671)
 仁者智者各现〖布达哈特〗(6.16 15:59) (3130)
 不要完全否决〖随心〗(7.5 17:21) (3056)
 汉古文经典不可思议,唯佛与佛能知之。〖随心〗(7.5 17:42) (3159)
 佛经基本都是古文白话,妙不可言。现代的白话佛经很多都是糟蹋佛经,诽谤佛法。(内空)〖诚敬众生〗(8.24 14:06) (3083)
 坚决反对〖gzgts〗(8.24 21:35) (3091)


修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 1 主题索引
坚决反对“现代汉语佛经计划”,捍卫佛经,佛子有责!
与邪魔做斗争,不是我一人力所能及!
希望有识之士包括版务工作人员都能意识到问题的严重性,不能眼睁睁的看到有些人为邪恶所利用,一旦[现代汉语佛经计划]为社会所承认,那
佛法开始走向灭亡了!

南无十方三世诸佛菩萨
南无本师释迦牟尼佛

南无大慈大悲救苦救难广大灵感观世音菩萨
南无大愿地藏王菩萨
南无启教阿难陀尊者

阿弥陀佛

拂尘扫垢  2005.5.22 23:37:25    来自:漳州  QQ:109455308  

(3185-1)  显示次数:3048(2617+431)     查看拂尘扫垢的所有文章 给拂尘扫垢发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 1 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 2 主题索引
完全同意拂尘兄!!(内空)

amtf  2005.5.22 23:54:39    

(3185-2)  显示次数:3049(2696+353)     查看amtf的所有文章 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 2 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 3 主题索引
地藏论坛的绝大多数师兄都反对这个计划!!

amtf  2005.5.23 0:07:56    

(3185-3)  显示次数:3587(3251+336)     查看amtf的所有文章 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 3 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 4 主题索引
这还不够!要让所有的人都反对这个计划!(内空)

南无十方三世诸佛菩萨
南无本师释迦牟尼佛

南无大慈大悲救苦救难广大灵感观世音菩萨
南无大愿地藏王菩萨
南无启教阿难陀尊者

阿弥陀佛

拂尘扫垢  2005.5.23 0:12:20    来自:漳州  QQ:109455308  

(3185-4)  显示次数:3670(3328+342)     查看拂尘扫垢的所有文章 给拂尘扫垢发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 4 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 5 主题索引
同意!(内空)

缘而动净是道

随缘净道  2005.5.23 6:48:51    QQ:419920010  

(3185-5)  显示次数:3065(2710+355)     查看随缘净道的所有文章 给随缘净道发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 5 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 6 主题索引
兄弟我不忍看诸位师兄闭起眼睛往下跳,睁开眼吧!
妙法莲华经陀罗尼品第二十六

尔时药王菩萨、即从座起,偏袒右肩,合掌向佛、而白佛言:‘世尊,若善男子、善女人,有能受持法华经者。若读诵通利,若书写经卷,得几所福?’佛告药王:‘若有善男子、善女人,供养八百万亿那由他恒河沙等诸佛,于汝意云何,其所得福、宁为多否?’‘甚多,世尊。’佛言:‘若善男子、善女人,能于是经,乃至受持一四句偈,读诵、解义,如说修行,功德甚多。’尔时药王菩萨白佛言:‘世尊,我今当与说法者陀罗尼咒、以守护之。’即说咒曰:

安尔 曼尔 摩祢 摩摩祢 旨隶 遮梨第 赊□ 赊履多玮 膻帝 目帝 目多履 娑履 阿玮娑覆 桑履 娑履 叉裔 阿叉裔 阿耆腻 膻帝 赊履 陀罗尼 阿卢伽婆娑簸蔗毗叉腻 祢毗剃 阿便哆逻祢履剃 阿亶哆波隶输地 沤究隶 牟究隶 阿罗隶 波罗隶 首迦差 阿三磨三履 佛驮毗吉利□帝 达磨波利差帝 僧伽涅瞿沙祢 婆舍婆舍输地 曼哆逻 曼哆逻叉夜多 邮楼哆 邮楼哆憍舍略 恶叉逻 恶叉冶多冶 阿婆卢 阿磨若那多夜

‘世尊,是陀罗尼神咒,六十二亿恒河沙等诸佛所说,若有侵毁此法师者,则为侵毁是诸佛已。’

时释迦牟尼佛赞药王菩萨言:‘善哉、善哉,药王,汝愍念拥护此法师故,说是陀罗尼,于诸众生、多所饶益。’

尔时勇施菩萨白佛言:‘世尊,我亦为拥护读诵受持法华经者,说陀罗尼,若此法师得是陀罗尼,若夜叉、若罗刹、若富单那、若吉遮、若鸠槃荼、若饿鬼、等,伺求其短,无能得便。’即于佛前而说咒曰:

痤隶 摩诃痤隶 郁枳 目枳 阿隶 阿罗婆第 涅隶第 涅隶多婆第 伊致柅 韦致柅 旨致柅 涅隶墀柅 涅犁墀婆底

‘世尊,是陀罗尼神咒,恒河沙等诸佛所说,亦皆随喜,若有侵毁此法师者,则为侵毁是诸佛已。’

尔时毗沙门天王护世者白佛言:‘世尊,我亦为愍念众生、拥护此法师故,说是陀罗尼。’即说咒曰:

阿梨 那梨 □那梨 阿那卢 那履 拘那覆

‘世尊,以是神咒、拥护法师,我亦自当拥护持是经者,令百由旬内、无诸衰患。’

尔时持国天王、在此会中,与千万亿那由他乾闼婆众,恭敬围绕,前诣佛所,合掌白佛言:‘世尊,我亦以陀罗尼神咒、拥护持法华经者。’即说咒曰:

阿伽祢 伽祢 瞿利 乾陀利 旃陀利 摩蹬耆 常求利 浮楼莎柅 頞底

‘世尊,是陀罗尼神咒,四十二亿诸佛所说,若有侵毁此法师者,则为侵毁是诸佛已。’

尔时有罗刹女等,一名蓝婆,二名毗蓝婆,三名曲齿,四名华齿,五名黑齿,六名多发,七名无厌足,八名持璎珞,九名睾帝,十名夺一切众生精气,是十罗刹女,与鬼子母、并其子、及眷属,俱诣佛所,同声白佛言:‘世尊,我等亦欲拥护读诵受持法华经者,除其衰患,若有伺求法师短者,令不得便。’即于佛前,而说咒曰:

伊提履 伊提泯 伊提履 阿提履 伊提履 泥履 泥履 泥履 泥履 泥履 楼醯 楼醯 楼醯 楼醯 多醯 多醯 多醯 兜醯 □醯

‘宁上我头上,莫恼于法师。若夜叉、若罗刹、若饿鬼、若富单那、若吉遮、若毗陀罗、若犍驮、若乌摩勒伽、若阿跋摩罗、若夜叉吉遮、若人吉遮、若热病、若一日、若二日、若三日、若四日、乃至七日、若常热病,若男形、若女形、若童男形、若童女形,乃至梦中,亦复莫恼。’即于佛前、而说偈言:

若不顺我咒, 恼乱说法者, 头破作七分, 如阿梨树枝。
如杀父母罪, 亦如压油殃, 斗秤欺诳人, 调达破僧罪。
犯此法师者, 当获如是殃。

诸罗刹女说此偈已,白佛言:‘世尊,我等亦当身自拥护受持、读诵、修行、是经者,令得安隐,离诸衰患,消众毒药。’佛告诸罗刹女:‘善哉、善哉,汝等但能拥护受持法华名者,福不可量,何况拥护具足受持,供养经卷,华、香、璎珞,末香、涂香、烧香,幡盖、伎乐,燃种种灯,酥灯、油灯、诸香油灯、苏摩那华油灯、瞻卜华油灯、婆师迦华油灯、优钵罗华油灯,如是等百千种供养者。睾帝,汝等及眷属,应当拥护如是法师。’说是陀罗尼品时,六万八千人、得无生法忍。

《现代汉语佛经计划公开辩论会》

徐风依旧  2005.5.23 8:02:07    QQ:150451518  

(3185-6)  显示次数:3129(2755+374)     查看徐风依旧的所有文章 给徐风依旧发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 6 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 7 主题索引
有些地方说得实在过分了吧.
支持不支持徐风兄的建议/计划,可以各有看法.但徐兄的动机无论如何
也不能说成是邪魔吧,我们不应该随便把佛弟子打成"阶级敌人".

佛经最初是以梵文与巴利文形式集结的,不是汉文.实际上,我不相信在从梵/巴利文翻译到汉文的过程里佛经的精义完全没有损失.就象一切文字
作品翻译成其他非原创文字时候一定会有翻译不出的东西一样.所以佛
经的保存完好,与方块字似乎拉不上多少关系.汉文经典保存完好当然比
失传要好很多,但比理想的希望的原样保存,恐怕实在有距离.

这翻译过程里的损失是麻子相当不支持徐兄建议的原因.除非从梵文巴
利文原本直接翻译成现代汉语,否则,从文言文翻译到白话文的过程里,
肯定又会多一次损失,这对保留佛经的本意并不十分有利.

即使重翻译成白话文,麻子也只比较支持翻译原本是巴利文的那些佛经,
而对原本为梵文的佛经,强烈建议不要翻成白话.因为这样的翻译损失
太大.原因是梵文可能是能所对立最弱的语言之一.文言文的能所对立
实际已经比梵文强烈了一些.而白话文以及西方的语言就更强烈了.这种
语言本身的能所强烈与否,会强烈约制和限制文字对般若经义的表述,所
以用白话文表达般若经会比文言文差不少.这样的缺点,很难用翻译者的
技巧弥补.佛陀当年选择用梵文讲般若经,恐怕就是因为巴利文的能所对
立要比梵文强烈吧.

所以,对徐兄的建议,麻子个人的看法是,慎重,慎重!

但是,俺重申,对这个计划的动机俺完全看不出与邪魔有什么相干,也
希望其他佛友不要用对徐兄诛心.

林广  2005.5.23 10:14:42    

(3185-7)  显示次数:3839(3342+497)     查看林广的所有文章 给林广发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 7 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 10 主题索引
还是麻叔看得深入!
现代汉语版以我个人的理解,可以看成是增加了一种版本(而不是不允许其它版本流通,正如很多不同语言版的共存事实一样,我疑惑某些人极力推崇古汉语版而疯狂打击其它语言版到底是出于何等用心?),这样就无甚过失。

《现代汉语佛经计划公开辩论会》

徐风依旧  2005.5.23 11:34:11    QQ:150451518  

(3185-10)  显示次数:4292(3955+337)     查看徐风依旧的所有文章 给徐风依旧发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 10 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 11 主题索引
实际效果不是仅仅多了个版本.....
很多人选白话的读,读完以为自己懂了,佛陀的意思就是那个
文字的意思.....这会比较糟糕.实际上,英文佛经的效果就
是这样.不少西方读者自以为懂了.到底懂没懂?嘿嘿,我看他
们离懂还远....

林广  2005.5.23 12:18:52    

(3185-11)  显示次数:4909(4548+361)     查看林广的所有文章 给林广发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 11 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 13 主题索引
很难说没有英文佛经就比有英文佛经来得好。
佛不因众生会误解就不说法,虽然有这种说法:“佛因为众生下劣发感慨:‘我宁不说法’”。
虽然这句话我并非完全赞同,这句话就是:“聊胜于无”。

《现代汉语佛经计划公开辩论会》

徐风依旧  2005.5.23 13:00:55    QQ:150451518  

(3185-13)  显示次数:5581(5166+415)     查看徐风依旧的所有文章 给徐风依旧发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 13 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 14 主题索引
英文情况是有胜于无,汉地不是没有佛经.(内空)

林广  2005.5.23 13:25:15    

(3185-14)  显示次数:6060(5750+310)     查看林广的所有文章 给林广发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 14 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 15 主题索引
这是对美国、英国等国家而言的。(内空)

《现代汉语佛经计划公开辩论会》

徐风依旧  2005.5.23 15:06:29    QQ:150451518  

(3185-15)  显示次数:6170(5840+330)     查看徐风依旧的所有文章 给徐风依旧发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 15 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 21 主题索引
这句话早说嘛!增加一种版本!尊重原来的,完全可以!
增加了一种版本(而不是不允许其它版本流通,正如很多不同语言版的共存事实一样),那完全可以啊
正如事实上一样,已经有很多的佛经已经有白话本了,但白话本的用意是给人助读用的,一句原文一句白话,虽说白话文也许某个章节不能完全解释原文,但还是很有存在的必要!
如果说,屏弃原古佛经,用现在汉语佛经完全替代古佛经,我认为绝对是不可以的,久之必然被邪的东西所利用

南无十方三世诸佛菩萨
南无本师释迦牟尼佛

南无大慈大悲救苦救难广大灵感观世音菩萨
南无大愿地藏王菩萨
南无启教阿难陀尊者

阿弥陀佛

拂尘扫垢  2005.5.24 11:36:53    来自:漳州  QQ:109455308  

(3185-21)  显示次数:4859(4504+355)     查看拂尘扫垢的所有文章 给拂尘扫垢发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 21 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 23 主题索引
是你误会得太早,不怪我解释得迟。(内空)

《现代汉语佛经计划公开辩论会》

徐风依旧  2005.5.24 12:10:18    QQ:150451518  

(3185-23)  显示次数:4927(4600+327)     查看徐风依旧的所有文章 给徐风依旧发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 23 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 24 主题索引
有感“泰坦尼克”号
当世界第一豪华,永不沉没,等等赞誉令泰坦尼克制造着得意忘形的时候,悲剧已经注定要发生了,天堂和地狱真的就是咫尺之差,我们不能完全考虑事情好的方面,而要考虑的是坏的可能
论题到这个时候我不得不说有邪魔,我能强烈感受到,如果推出现在文版的佛经(摈弃原古佛经),一万年后淘汰旧的佛经,而由于翻译者的不同理解诸如[楞严经][金刚经]一些般若经典将会出现很多的翻译版,届时的人面对的是无所适从的选择,也许派别会再进一步的发生,邪教将利用佛经堂皇住世,佛法开始走向灭亡!
烦恼既是菩提,众生本是佛,本来上论坛我的观点是少说多学,但看到有些人的用意真的气打不出!
法界藏身 阿弥陀佛!当证知我,当慈念我!

南无十方三世诸佛菩萨
南无本师释迦牟尼佛

南无大慈大悲救苦救难广大灵感观世音菩萨
南无大愿地藏王菩萨
南无启教阿难陀尊者

阿弥陀佛

拂尘扫垢  2005.5.24 12:22:03    来自:漳州  QQ:109455308  

(3185-24)  显示次数:3765(3451+314)     查看拂尘扫垢的所有文章 给拂尘扫垢发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 24 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 8 主题索引
完全赞同麻叔的意见
徐兄的初衷是好的,徐兄的工作旨在为那些对佛法有兴趣而又苦于古文的朋友增加一些阅读方便,只是结果未必尽如人意,拂尘兄过分了。
此外,无论徐兄这项工作能否顺利完成,在努力的过程中,对佛法的认识与感悟都会较之从前有所增进,而且在与各种各样的人的矛盾与纠纷中,对人的认识、对自身的认识、对由人组成的佛教组织的状况的认识、对如何妥善处理自他关系及不同意见人群间的关系也会有所增益。

嘻嘻哈哈  2005.5.23 10:57:56    来自:地球  

(3185-8)  显示次数:3537(3223+314)     查看嘻嘻哈哈的所有文章 给嘻嘻哈哈发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 8 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 9 主题索引
本人自己放个臭屁:
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求!

《现代汉语佛经计划公开辩论会》

徐风依旧  2005.5.23 11:23:49    QQ:150451518  

(3185-9)  显示次数:3629(3307+322)     查看徐风依旧的所有文章 给徐风依旧发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 9 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 12 主题索引
反对将佛经翻译成白话文
如同南怀瑾先生所说,白话文没有长久保留的价值,语言几十年一变,因此中国古人才会将语言和文字分开.再说有些经典根本就不能翻译,如咒语.
谁能证明承担这项工作的人,是否是公认的有道之人,他的修行是否能超过古译师,如果不是,又怎能保证他的翻译正确无误!

------涓涓不壅,将为江河;毫末不札,将寻斧柯。

慕真  2005.5.23 12:38:46    来自:西安  QQ:6903327  

(3185-12)  显示次数:3194(2783+411)     查看慕真的所有文章 给慕真发送电子邮件 访问慕真的主页 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 12 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 16 主题索引
宗教与教育
宗教是神圣的,教育是自然的,佛祖讲法的本意是教育众生,给众生智慧,把众生带出苦海,教育也是同样的道理,只是教育不受约束;
事一份为二,假如你能看到另一面,感受到另一面,你可能有矛盾的心理;有时候我们信仰佛法的人,给自己画了一个圈。

:缮:

蒙山城  2005.5.23 19:18:28    

(3185-16)  显示次数:3007(2704+303)     查看蒙山城的所有文章 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 16 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 17 主题索引
哈哈,徐兄是否应该真的反思下?
建议1:与其翻译成白话文,不如现在只是灌录已经有的白话佛经。搜集已经出版的白话佛经,其实就已经够大家读的了。比如大众文艺出版社所出版的有20本。中国社会科学出版社出版的等等,应该有很多。如果有原翻译不太如意的地方,可以加给批注。这样就不会引起这么大的反对之声。
建议2:即便真的要翻译大藏经最好不要这样在网络上开辩论会,可通过国家的佛教协会,集合以前众多的翻译者,那样就可以大有作为。何况你看现在,工作还没有任何的开始,却一片反对,所以即便真要做,也不应该先说出来的,哈。这几天和前个月并没有不同,仅仅因为说出这个计划就有反对了,这显然是没有必要的。等于无为制造了违缘。再说,辩论会,不会出现什么满意的结果的。辩论通常是不可能解决问题的。
建议3:既然法灭尽经中讲到,楞严经先灭,应该从正面直接全面传播楞严经,人人背诵楞严咒人人佩带楞严咒传播楞严经。每天尽可能多的背诵楞严咒,有能力的讲楞严经,这样诸魔可得降伏,如果大家都不会背诵楞严咒了,或者背不过了,那就比较危险了,大家问问自己,是否不愿意背诵楞严咒?克服这个心态,开始背诵。所以你看有人只讲无量寿经,那如果再配上大家尽力传播楞严经,其实就很完美的了。当然最好是如宣化上人一样,入首楞严大定中,一切事业可得自如。
建议4:如果要做佛事业,当有相当的定力,定力不好,可能被魔无意中转了或者被他所利用了,自己也不知道,这不单是发心的问题了。翻译佛经是可行的,但首先完成一部分的定力,入个四禅什么的吧,哈。如果有人发愿做广大的事业,当每天禅定,精进不懈怠才可。不要着急,10年后再做,也不晚,准备好一切工具,事情进展也会迅速。大事业总是慢慢进展的。这个计划显然不是个短期能完成的计划。如太匆忙,也不会太如意的。
个人意见,仅供参考!愿一切和谐顺利。。。。。。

甚深寂然定,秋夕素月光

秋夕素月光  2005.5.23 20:21:40    

(3185-17)  显示次数:3599(3234+365)     查看秋夕素月光的所有文章 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 17 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 18 主题索引
今天我破例“温柔”地教育人
前言:虽然有众多愚迷反对而导致本人没有时间也不想好好对每一愚迷认真教育,但是今天看来,偶尔进行一次教育也不是完全不可能的事,刚才反正不太忙,就好好教育一番吧。是为序!(注1。语气可能有些那个,但这不能全怪本人,都是被些无赖无理取闹而应生的。注2。没有人会无缘无故说话怪怪的,本人亦应在此例中。注3。某些话并非针对“秋夕素月光”网友,这一点特别重要。)
1。如果只是“灌录已经有的白话佛经”那么我们没必要搞得那么“隆重”,搞得许多潜水员大口冒泡,商业出版的白话版我们难以揣测作者是否在带着名利之心的情况下工作的,如果是这样的话这种作品我们在心理上难以接受,其次是这些人在发心上是否把佛经当作文学等等来搞我们很难判断,所以这种译品是我们质疑的另外一个方面。
我们既然发大心来进行这项工作,那么对于寥寥数本商业性质的白话版进行再次工作,认为并未增加太多工作量,反倒是对这些译作进行“审批”反而费头脑。
向来我对于佛说的:“聪明人如指上土那般稀少,愚蠢者如大地土那般众多(大意)”有所体会,所以这个计划的提出,反对者多支持者少是符合佛的这一说法的,这是合情合理的,我本人对此已做好心理准备,反对的人越多,反对的声音越大,我们则需要的是非退缩,而是迎难而上的魄力和勇气。盲目从众只会使情况越来越糟糕,正信的佛子在心中一定要树立起这种观念!
2。其实我很纳闷佛协或其它团体为何未早早进行这项工作,如果早已有人做得很好了本人才懒得损精耗元XXX,那么其它为什么不做我们无从调查,而调查本身也是次要的,重要的是这件事是应该做、值得做、可以做的!你等我做我等你做,最后不知等到猴年马月有音讯,要做就做好了,简单直截得好!
辩论会是给一些自以为是的蠢材一个下马威用,免得乱喊乱叫吵人不宁,单纯不会开公开辩论会,这不是本计划的重要目的,计划开始时也没考虑过这个辩论会,这是剧情需要。而吸引了一群非工作人员乱喊乱叫情非得以,这是做广告产生的副产品,即使这样广告还是得做,不做广告怎么集聚大批精英人才?21世纪什么最重要--人才!译经事业的关键影响元素就是人才,这是硬指标!质量和进度就看人才队伍的数量和质量了,默不作声靠一个人搞一辈子?那样太自信!
3。楞严经在法灭尽经中应该有提到,对这些伤心事佛早有预言,什么时候灭都说得挺清楚,在我认为这都至少是3万年后的事,这应该有定数,谁想让这一定数提早或延迟很大程度上是白费心机,好些蠢材在这一问题上不断提供无偿骚扰,一方面是太看得起我们,另一方面是极力贬低自己的智慧。(只是本人没有那么多时间一一理会,所以由他们尽情出丑)
其次要特别推崇哪部经的话,法华经则于经中清楚地说本经如何如何最胜第一了,这一点恐怕楞严经XXX。。。(要说详细可能又一大堆,不想当蠢材请自深入经藏)
4。甚么“定力”、“证量”等无非属于“资格问题”,可能有些蠢材提出这一问题没认识到自己“资格”又有多高?这样未免可笑,哈!
而如来到底有没有对“译经”提出过资格要求至今好像好没有反对者拿出经证来,这是问题一。问题二是这个标准有没有一个清晰明确的概念,这一点好像也没有反对者拿出过经证。问题三是符合这个标准的人到底有没有、有多少位?这些都是比较高深的问题!这些高深的问题蠢材们到底能不能胜任,我是很怀疑的,能完美解决这一问题的,恐怕早已不在蠢材之列了。
结语:说得可能比较浅,要说得深入是需要很深的因缘的吧,像我这样比较随缘的人没事不会太深入讲解的,有想进一步试探的请辩论会上见,谢谢配合!
致礼!
秋夕素月光

《现代汉语佛经计划公开辩论会》

徐风依旧  2005.5.23 22:28:51    QQ:150451518  

(3185-18)  显示次数:4114(3780+334)     查看徐风依旧的所有文章 给徐风依旧发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 18 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 19 主题索引
~~~5555555555555555~~~徐兄之意已决!祝一切顺利......
我将自己所念仅有的近5000遍楞严咒回向你。

甚深寂然定,秋夕素月光

秋夕素月光  2005.5.24 8:29:36    

(3185-19)  显示次数:4678(4346+332)     查看秋夕素月光的所有文章 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 19 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 20 主题索引
接受您的祝福!祝您一生平安!(内空)

《现代汉语佛经计划公开辩论会》

徐风依旧  2005.5.24 8:40:15    QQ:150451518  

(3185-20)  显示次数:4770(4436+334)     查看徐风依旧的所有文章 给徐风依旧发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 20 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 22 主题索引
善哉 善哉!解我意着,师兄是也!(内空)

南无十方三世诸佛菩萨
南无本师释迦牟尼佛

南无大慈大悲救苦救难广大灵感观世音菩萨
南无大愿地藏王菩萨
南无启教阿难陀尊者

阿弥陀佛

拂尘扫垢  2005.5.24 11:43:07    来自:漳州  QQ:109455308  

(3185-22)  显示次数:3671(3343+328)     查看拂尘扫垢的所有文章 给拂尘扫垢发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 22 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 25 主题索引
仁者智者各现
说得太严重。仁者智者各现。让不懂古文的人能读经,不也是一件好事吗。如果说计划,做这种事儿的人定会考虑怎样才能不误译佛经。就如同从梵文译成古中文一样,尽量没有偏差。

布达哈特  2005.6.16 15:59:13    

(3185-25)  显示次数:3130(2737+393)     查看布达哈特的所有文章 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 25 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 26 主题索引
不要完全否决
我也非常的极其的不赞成用现代白话汉语来翻译佛经,这有很多明显的原因,说白了,白话文是口头文字,不是书面文字,已经丧失古文相表意的作用,古文里面没有所谓的形容词和名次,更没有所谓主语和宾语,也没有副词等等造作的地方,否则诗就不可能出现了。或者说古文是会意地,不是绝对精确的,正因为如此,才能更加用语言去表述一些无可表述的东西。如果用白话文,那就无法作到了。
其次,现在这个世界没有玄奘了,更没有当时数百精通佛法的文学大家了。通三藏者都不知道还又没有,更何况还要翻译。简直痴人说梦。
不过话又说回来。如果完全否决这个想法,对佛法的传播也是非常不利的。这个关键在于,有名有必要用白话文取代原来的古文。本文以为完全不不要,而且绝对不要如此。就是说,与其翻译,不如在古文旁边作更详尽的白话文注释,而且只是注释,不要乱解经文,这样,现代人看经文就方便多了。因为注释无法自成一书,因此也不会产生取代原来古文的说法。这样才是两全齐美的做法。

随心  2005.7.5 17:21:37    

(3185-26)  显示次数:3056(2713+343)     查看随心的所有文章 给随心发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 26 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 27 主题索引
汉古文经典不可思议,唯佛与佛能知之。
其实还有些所谓的密意,各位请想,为什么佛经会有在印度灭,在中国立这么样一个特殊情况,这就说明中国的古汉语有其特殊的地方。
中国文字是表相的(表意),不是表形,也不表音,这才是有别于其他文字自殊胜的地方,而表意的文字贯通起来,任何一个字都可以做主,做宾,做副,做形容,做名词,做虚词。有名的“可以清心也”就是这个事情的最好例子。这个例子在其他语言或者白话文内是不可能出现的。古汉语的很多句子都可以做到只可意会,不可言传。所谓句中有千万言。
佛经最重要部分是般若,般若是表相的,破相的,体相一如的。这个在中国古文中简直就是如鱼得水,可以把佛经表达的酣畅淋漓。这个在心经,金刚经里面体现得非常清楚。甚至我都怀疑,古文比原来的梵文表达得更好。毕竟梵文还只是表音体系的。中国文字本身就与相合,与体合,与意合,由文字深入都能悟道,更何况用中国文字写佛经。
现在画符都用梵文,其实我自己感觉用汉字画符威力更大。文字本来就是相,不是因啊。相与意完全能合二为一。妙不可言。
简而言之,用汉语古文保留的佛经其威力到底有多大,我说其威神不可思议,唯佛与佛能知之。
现在紧要的事情是让大多数人能明白古文的玄妙,能看懂文字,这才是重要的,而不是整部翻译。

随心  2005.7.5 17:42:26    

(3185-27)  显示次数:3159(2765+394)     查看随心的所有文章 给随心发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 27 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 28 主题索引
佛经基本都是古文白话,妙不可言。现代的白话佛经很多都是糟蹋佛经,诽谤佛法。(内空)

诚敬众生  2005.8.24 14:06:20    

(3185-28)  显示次数:3083(2730+353)     查看诚敬众生的所有文章 给诚敬众生发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 28 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 30 主题索引
坚决反对
我也反对这个计划。现代汉语计划与从新译经没什么两样,译经非是一般人所能为.需要是出格高人才有可能承担,所谓出格,不仅是佛学理论上的出格,还要有修证上的出格,请问这样人多么?!何况都是由不同的人来分别译个别经,且不说译的准确与否,就是文字风格也不会统一,最终只能千奇百怪,于弘扬正法有何益处?再者,现在的汉语佛经有什么不好?动议这项计划的人一定是欠考虑的!

gzgts

gzgts  2005.8.24 21:35:22    来自:hebei  ICQ:105829496  

(3185-30)  显示次数:3091(2737+354)     查看gzgts的所有文章 给gzgts发送电子邮件 访问gzgts的主页 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 30 主题索引


转向网页顶端

微信扫一扫,关注法华公众号fahua-com
微信»发现»扫一扫,关注法华公众号(fahua-com)


(当宣)小波

◇    程序占用服务器时间 USR + SYS 总计 0.01 秒    ◇   



转向网页顶端

妙法莲华 法华论坛 www.fahua.com  WiseForum1.0  Since1999.6