我犯错了,愿悔改,请各位高人指路〖刘铮〗(2.19 14:13) (2.19 15:40) (1455)
给您一些个人意见。〖常随佛学〗(2.19 15:28) (1808)
谢谢高人指点,我正在阅读链接。。。(内空)〖刘铮〗(2.19 17:03) (1887)
能发起这样的心愿,持之以恒将会成就(内空)〖徐风依旧〗(2.19 17:28) (1449)
慢慢来,不用急!(内空)〖华元〗(2.19 22:28) (1479)
放下(内空)〖banruo〗(2.22 11:36) (1817)
般若师兄你好,般若应读bore,而不是读banruo,能改过来吗?(内空)〖徐风依旧〗(2.22 18:09) (2461)
关于“般若”二字的发音〖恒河之声〗(4.8 3:10) (2628)
缘由心生,亦由心灭〖虚空1〗(4.11 15:56) (1451)
![]() ![]() ![]() ![]() |
||||
![]() |
给您一些个人意见。 | ![]() |
||
您提到了意淫,以及感受到意淫带来的心理谴责和身心苦恼。
并且希望通过戒淫来解除身心上的痛苦。 个人意见: 学佛需要遵守一定的次第,学佛之路恐能平稳一些。 学佛入门,首先需要对佛法是什么,有正确的了解。 对如何解除痛苦获得解脱,也要有足够的认识。 学佛能够得到什么,或者说应该以什么为目的,也应该了解。 具体的,完全戒淫,似乎不应该成为你目前合适的目标。 除非您有足够的福报,能够出家修行。 否则把正淫在内一律断掉作为目前的目标,对于您来说并不合理。 建议您先到寺院进行如法的皈依,并如法地受戒。 具体如何作而能对治您的身心的痛苦,寺院的法师会告诉您。 比如,礼忏拜佛,就是一种。 ====================== 三皈五戒 戒律是大小乘一切修行的基础,佛陀对于戒律的制订不是为了约束我们,而是为了保护我们免于贪、嗔、痴等种种不正确的心念和行为的侵害。作为在家佛弟子,基本五戒的受持是至关重要的,这是保证我们不堕恶趣、趋向解脱的基础。 http://www.whlz.net/rule/index.html 祝您吉祥如意! 常随佛学 2004.2.19 15:28:33 |
||||
![]() |
(2177-2) 显示次数:1808(1501+307)
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
||||
![]() |
谢谢高人指点,我正在阅读链接。。。(内空) | ![]() |
||
![]() 刘铮 刘铮 2004.2.19 17:03:37 来自:北京市海淀区 QQ:59957284 |
||||
![]() |
(2177-3) 显示次数:1887(1563+324)
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
||||
![]() |
能发起这样的心愿,持之以恒将会成就(内空) | ![]() |
||
一者礼敬诸佛 二者称赞如来 三者广修供养 四者忏悔业障 五者随喜功德 徐风依旧 2004.2.19 17:28:54 |
||||
![]() |
(2177-4) 显示次数:1449(1160+289)
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
||||
![]() |
慢慢来,不用急!(内空) | ![]() |
||
![]() 华元 2004.2.19 22:28:39 来自:福建 QQ:4810450 |
||||
![]() |
(2177-5) 显示次数:1479(1160+319)
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
||||
![]() |
放下(内空) | ![]() |
||
banruo 2004.2.22 11:36:17 QQ:185393053 |
||||
![]() |
(2177-6) 显示次数:1817(1516+301)
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
||||
![]() |
般若师兄你好,般若应读bore,而不是读banruo,能改过来吗?(内空) | ![]() |
||
一者礼敬诸佛 二者称赞如来 三者广修供养 四者忏悔业障 五者随喜功德 徐风依旧 2004.2.22 18:09:36 |
||||
![]() |
(2177-7) 显示次数:2461(2140+321)
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
||||
![]() |
关于“般若”二字的发音 | ![]() |
||
![]() 打开大藏经的《悉昙部》,就会发现,对于佛教咒语的发音,早在唐朝时期,日本人就在争论和揣摩。
比如在旧译时期02kya-muni被译成“释迦文”,到了新译时期才改成“释迦牟尼”;dharma在旧译时期被译成“昙”,到了新译时期才改成“达摩”;brahma5a在旧译时期被译成“梵摩”,到了新译时期才改成“婆罗门”(还有更确切的译音“婆罗贺摩拿”,但在经文中不常见);praj#2在旧译时期被译成“般若”,到了新译时期才改成“波罗积嬢”,但在很多新译时期的经文译本中依然沿用“般若”,而没有被改成“波罗积嬢”。 可见在古代(唐朝时期),梵语的译音就有极大的争议。 日本人对这些问题作了很多研究和争论,看看大藏经的《悉昙部》就知道了。 praj#2在旧译时期被为什么译成“般若”呢?日本人到现在也是没找出头绪。 其实问题并不复杂,因为在古代印度的俗语(Praskrit)中,praj#2的发音就是ppan#a,发音有点近似现代汉语的“般聂”或“般虐”,“若”字在古代汉语中是直舌音不是卷舌音,发音有点近似现代汉语中“越”,在现代的广东话中“般若”仍然被读作近似“般越”的发音。 所以“般若”一词更确切的发音应该是近似现代汉语的“般聂”或“般虐”,有人说“般若”一词应该读成“波若”或“波惹”,其实这里面包含了很大的讹传的成分。 http://www.siddham-sanskrit.com/ 恒河之声 2004.4.8 3:10:46 |
||||
![]() |
(2177-8) 显示次数:2628(2247+381)
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
||||
![]() |
缘由心生,亦由心灭 | ![]() |
||
![]() 可经常念心经,用经来就净化内心,以达到减缓杂念。
虚空1 2004.4.11 15:56:36 |
||||
![]() |
(2177-9) 显示次数:1451(1164+287)
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
妙法莲华 法华论坛 www.fahua.com WiseForum1.0 Since1999.6 |