导航条 »论坛首页 »法华论坛  »论题组:526  »上层 »主题组:5  2023.4.5 11:18:46  法华微信 注册
 序章·寻源记 05: 根不是根〖Naji〗(3.18 8:55) (3233)
 序章·寻源记 06: 根不是根(续1)〖Naji〗(3.19 11:13) (3.20 13:38) (3242)
 序章·寻源记 07 根不是根 (续2)〖Naji〗(3.20 13:28) (3.20 13:39) (3209)


修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 5 主题索引
序章·寻源记 05: 根不是根
类似住和居的考察,在对照巴利原文时,常常发现一些熟悉的术语面貌一新。尤其在开始阶段,我总在大惊小怪地恍然:原来如此!

比如很常用的“根”,六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)、五根(信、念、定、活力、慧),以及表述有学无学几种智的三根(将知未知、知、已知 )等等。第一次看到熟悉的“根”所对应的原文是indriya,而这词本义为“属于因陀罗的”时,很是惊讶:讨论眼耳等六根,为什么古印度的神出现了?原来是从主神的主宰能力和地位引申出掌控、能力、机能的含义,英译的通行译词即为faculty(能力、机能)。

含义为掌控、能力并不意外,这是理所当然的。意外的倒是传统译词“根”,其意味与此反差极大。中文的“根”,基本义是植物的根部,引申义为根基、根源。虽然后世对于相关术语的解释,比如“眼根”、“耳根”等六根,也常解释为几种官能,但是名称中的“根”,有强烈的实物化倾向,容易让人联想到身体器官。“某某根”成了“具有某某功能的器官”,重点就从官能转到器官。特别是还有“男、女、命”并提的三根 ,通常“男根”、“女根”会被认为指性器官,不过在经中未必是此义,巴利另有直接明确表达“器官”的词。相应部注释书对此三根的解释:“主司女性身份的,是为女根;主司男性身份的,是为男根;主司生命的,是为命根。” 经藏本身未见“男根”、“女根”的具体解释,但是与之并提的“命根(jīvitindriya)”总是出现在描述死亡的固定表达中——“命根断绝(jīvitindriyassupacchedo)”,死亡是整个生命机能的断绝,不是某个具体器官。这三根,都是某些功能的有机结合,可以理解为“机能”。而巴利语中表达实物化的、本义植物根部的另有其词(mūla),常用于树根——“其根已断,犹如多罗树离开大地”;引申用法如善根(kusalamūla),表示善之根源、善之根基。

Naji  2023.3.18 8:55:07    

(526-5)  显示次数:3233(2610+623)     查看Naji的所有文章 给Naji发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 5 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 6 主题索引
序章·寻源记 06: 根不是根(续1)
作为indriya一词的来源,因陀罗的主神地位,带有强主动的意味。经藏中搭配“根”的用法比较多,讨论比较多的一个是上述六根,这里的根是指官能;另外就是“信、念、定、活力、慧”五根五力,这里的根类似潜能;外加前面提到的“机能”等,总体上可以兼容地理解为“能”,符合其主动性含义。只是,现代语言的强客观化趋向,“能力”是一个对象化的表达,这种格式下理解“能”,也还是会把“能”当作端详的对象。

电子化阅读,检索就很方便。浏览下来发现,经中讨论的很多“能(indriya)”距离我们非常遥远,只有六根,每每谈及,总是用来讲基础修持:“于能上守卫门户(indriyesu guttadvārā)”、“能之等覆(indriyasaṃvara)” 等。因为这部分跟初学者关系比较近,我们对相关表达和讨论也更留意。这些和“能”紧密关联的用语,描述基于能动的操作,虽然可以做防卫、止断,但同样不适合表达成被动、退缩。所以,我们没有沿用传统的“关闭根门、守护根门(杂阿含)”、“守护诸根、护诸根(中阿含)”等,而是用“于能上守卫门户”对译indriyesu guttadvārā;同样,我们也没有沿用北传古译“律仪”,或现代常见的“自制”,而用“等覆”对译saṃvara。因为守护、防护、自制甚至关闭,偏于被动甚至退缩。别译杂阿含的相关表达常用“摄诸根”,“摄”是相对比较好的。说起传统,历史上,还是自己发明了一套话语体系的禅宗有“做主”、“君位”等表达,暗合indriya本义。

发布于:2023.3.19 11:13:25    修改于:2023.3.20 13:38:50  
Naji  2023.3.19 11:13:25    

(526-6)  显示次数:3242(2693+549)     查看Naji的所有文章 给Naji发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 6 主题索引

修改或删除这篇文章回复这篇文章转向顶部第 7 主题索引
序章·寻源记 07 根不是根 (续2)
“等覆”不是现成的中文词语。我们对关键用语重新做解读,用词上多数时候还是遵循传统和使用既有词汇,但偶尔也有例外。这个词,传统译词和现成词语都不令人满意。讨论中,麻叔非常支持在这里采用新词,因为自制或律仪等,不仅偏被动,也未译出原文前缀的“等(saṃ-)”,而均匀的、全面平等的覆盖,是这个指引的要求。其实这个新词,正是巴利原文的字面直译。

开始解读indriya的时候,我们还没有特别留意“内”。后来才注意到“内”出现在大量实修指引中,意识到它的极端重要,也意识到indriya和它的紧密关联。《相应部3.5经》中,佛陀说:“护持于内,而非护持于外,是为自护持”,并以“等覆”解说“护持”:“善哉等覆身,善哉等覆语,善哉等覆意,一切处等覆,具惭谓护持”。在讨论这些基础修持的时候,护持(rakkhā) 和等覆类似。有关“内”的解读过程见后文,这里只说,文字上的线索在此汇合,基础修持的方向更见明确:从最开始的入手处,佛陀的法教就要求“住于内”——持于能,这其实就是明慎之慎的另一种表述。在考察过“内”、“念”等内容之后,回过头来再看就更加清楚。

发布于:2023.3.20 13:28:35    修改于:2023.3.20 13:39:06  
Naji  2023.3.20 13:28:35    

(526-7)  显示次数:3209(2678+531)     查看Naji的所有文章 给Naji发送电子邮件 修改或删除这篇文章 回复这篇文章 转向顶部第 7 主题索引


转向网页顶端

微信扫一扫,关注法华公众号fahua-com
微信»发现»扫一扫,关注法华公众号(fahua-com)


清净心!柔软音!

◇    程序占用服务器时间 USR + SYS 总计 0 秒    ◇   



转向网页顶端

妙法莲华 法华论坛 www.fahua.com  WiseForum1.0  Since1999.6